Assasine= Meuchelmörder?
Meuchelmörder klingt viel weniger "schick" als Assassine. Und ich denke das spiegelt sich auch in den Motiven wieder. Ein Meuchelmörder ist jemand, der für Geld mordet, heimlich, aber ziemlich grobschlächtig (nicht gezielt- z.B. indem er auch Unbeteiligte zur Strecke bringt) . Assassinen tun das zwar auch aber mit wesentlich mehr Stil UND aus eher politischen Gründen (pol. Gründe der Auftraggeber). Kurz: Assassinen sind COOL.
Also für mich sind Assassinen schon was anderes, als Meuchelmörder. Die arabische Herkunft des Wortes mal außer acht gelassen; Meuchelmördersind in meinen Augen einfach feige, hinterhältige Mörder, die für das Töten nicht unbedingt bezahlt werden. Wenn ein Dieb bei einem misslungenen Einbruch jemanden von hinten erdolcht, dann ist das für mich "meucheln". "Assassine" hat den professionellen Touch, er wird bezahlt und hat eine Ausbildung erhalten, was beim normalen Meuchler nicht der Fall ist.
Also,
1. herkunft des Wortes assasine:
Irgendwelche Irren Doperaucher in Arabien.
herkunft des wortes Meucheln:
Altdeutsch für ermorden.
ergo:
Mörder/meuchler Untergruppe assassinen.
2. Aktivität.
Ein meuchelmörder ist ein Schimpfwort für jemanden, der jemand anderem aus
Vorsatz, habgier und persöhnlicher beteiligung umbringt.
Der Assasine hingegen ist bezahlt (Motiv vorsatz), bringt sein Opfer sauber unter einhaltung gewisser regeln um (Professionalität), und hinterlässt eine Quittung (Nicht mehr heimlich).
Für mich sieht es also so aus, als gäbe es zwei verschiedene meuchelmörder:
1. Das Schimpfwort, angewand von jederman für berufsmörder
2. Die Berufsbezeichnung, die im direktem gegensatz zu den Assasinen steht, und daher auch von diesen verachtet wird.
Außerdem gibt es da noch den geschichtlichen zusammenhang:
Meuchelmörder sind meistens irgendwie in die sache involviert/stehen auf einer seite des konfliktes, während die assasinen als annerkannte Dienstleister nur als werkzeuge betrachtet werden.
-> Ein Meuchelmörder wird gesucht, gefunden und gehängt, während ein Assassine einfach für die ermordung des Auftraggebers bezahlt wird.
Im übrigen, die tatsache, dass man beim Tod seines Prüfers automatisch assasine wird, ist doch irgendwie wie die urbane legende, dass man wenn sein Zimmergenosse selbstmord begeht, alle prüfungen automatisch besteht. Und die unglaublich hohen spenden.... wirkt doch irgendwie wie die durchorganisierte uni, oder?
1. herkunft des Wortes assasine:
Irgendwelche Irren Doperaucher in Arabien.
herkunft des wortes Meucheln:
Altdeutsch für ermorden.
ergo:
Mörder/meuchler Untergruppe assassinen.
2. Aktivität.
Ein meuchelmörder ist ein Schimpfwort für jemanden, der jemand anderem aus
Vorsatz, habgier und persöhnlicher beteiligung umbringt.
Der Assasine hingegen ist bezahlt (Motiv vorsatz), bringt sein Opfer sauber unter einhaltung gewisser regeln um (Professionalität), und hinterlässt eine Quittung (Nicht mehr heimlich).
Für mich sieht es also so aus, als gäbe es zwei verschiedene meuchelmörder:
1. Das Schimpfwort, angewand von jederman für berufsmörder
2. Die Berufsbezeichnung, die im direktem gegensatz zu den Assasinen steht, und daher auch von diesen verachtet wird.
Außerdem gibt es da noch den geschichtlichen zusammenhang:
Meuchelmörder sind meistens irgendwie in die sache involviert/stehen auf einer seite des konfliktes, während die assasinen als annerkannte Dienstleister nur als werkzeuge betrachtet werden.
-> Ein Meuchelmörder wird gesucht, gefunden und gehängt, während ein Assassine einfach für die ermordung des Auftraggebers bezahlt wird.
Im übrigen, die tatsache, dass man beim Tod seines Prüfers automatisch assasine wird, ist doch irgendwie wie die urbane legende, dass man wenn sein Zimmergenosse selbstmord begeht, alle prüfungen automatisch besteht. Und die unglaublich hohen spenden.... wirkt doch irgendwie wie die durchorganisierte uni, oder?
Also ich finde assasinen voll coll um das erstma klarzustellen^^
Und Meuchelmörder sind Assasinen net, Meuchelmörder morden oft ohne Grund, wahllos und vorallem sie hinterlassen keine Quitung sondern nur eine rießen Sauerrei .
Also wenn das nicht der große Unterschied zwischen Assasienen und normalo Meuchelmörder ist.
Denn bei Richtigen Assasinen biste schnell tod, du hinterlässt keine Sauerrei auf der Straße sondern saust daheim die Bude voll
und deine "trauernde" Verwandschaft weis das es immerhin von einem wahrem Gentelman der Tötungsbranche erledigt wurde^^.
(Und man kann so unliebsamme Verwandschaft loswerden^^)
Und Meuchelmörder sind Assasinen net, Meuchelmörder morden oft ohne Grund, wahllos und vorallem sie hinterlassen keine Quitung sondern nur eine rießen Sauerrei .
Also wenn das nicht der große Unterschied zwischen Assasienen und normalo Meuchelmörder ist.
Denn bei Richtigen Assasinen biste schnell tod, du hinterlässt keine Sauerrei auf der Straße sondern saust daheim die Bude voll
und deine "trauernde" Verwandschaft weis das es immerhin von einem wahrem Gentelman der Tötungsbranche erledigt wurde^^.
(Und man kann so unliebsamme Verwandschaft loswerden^^)
Aah, wird also wieder mal aufgegriffen, das Thema . Stimme Valern eigentlich zu, bis auf die Tatsache, dass ein Meuchelmörder auch nicht sinnlos metzelt, sondern ebenfalls seine Opfer gewählt und aus dem Hinterhalt um die Ecke bringt, nur dass dies idR unehrenhaft geschieht und aus Habgier heraus (wobei natürlich auch Meuchelmörder Aufträge annehmen können). Außerdem muss ein Meuchelmörder nicht zwingend ausgebildet sein und beherrscht demnach auch die Kunst des Einbruchs und des Nichtgesehenwerdens nicht so gut, sondern lauert seinen Opfern in dunklen Gassen etc. auf und kommt aus keinem hohen Stand, was bei einem Assassine , bei dem eben auch Bildung eine Rolle spielt, doch eine große Rolle spielt.
Das Problem ist jetzt nur, dass das unsere subjektive Meinung ist, die, vermute ich mal, durch diverse Fantasy-, Gothic-, oder sonstige Meuchelmörder entahltende Romane entstanden ist, da diese das Wort Assassine als eben so definieren, wie es Pratchett auch tut. Allerdings steht in allen mir bekannten Englischwörterbüchern für Assassian die Übersetzung des Meuchelmörders. Herr Brandhorst hat also das Wort Assassian aus verständlichem Grund nicht übersetzt sondern so stehen lassen, denn unter Meuchelmörder versteht der Großteil der Leser eben nicht das, das Pratchett beschreibt. Also muss man sich fragen: Versteht PTerry unter Assassine und Meuchelmörder das gleiche, und hat den Meuchelmörder für die SW ummodeliert, oder will er tatsächlich den Ankh-Morpork-Gilden-Assassine von dem 0-8-15-Meuchelmörder unterscheiden und nicht nur als eine Abwandlung dessen, sondern als etwas völlig anderes darstellen? Die Frage wäre ganz schnell gelöst, wenn er in einem Roman einen ganz normalen Meuchelmörder auftreten ließe und diesen ebenfalls mit Assassine (Hinweis auf den Unterschied natürlich per Fußnote ) oder einem mir noch unbekannten englischen Synonym für Meuchelmörder beschreibt, anstatt nur von einem Mörder zu reden. In diesem Falle hätte Pratchett tatsächlich eine direkte Unterscheidung gewollt, so aber können wir weiter mutmaßen.
[ Diese Nachricht wurde geändert von: Arc-en-ciel am 27.06.2006 um 19:23 ]
Das Problem ist jetzt nur, dass das unsere subjektive Meinung ist, die, vermute ich mal, durch diverse Fantasy-, Gothic-, oder sonstige Meuchelmörder entahltende Romane entstanden ist, da diese das Wort Assassine als eben so definieren, wie es Pratchett auch tut. Allerdings steht in allen mir bekannten Englischwörterbüchern für Assassian die Übersetzung des Meuchelmörders. Herr Brandhorst hat also das Wort Assassian aus verständlichem Grund nicht übersetzt sondern so stehen lassen, denn unter Meuchelmörder versteht der Großteil der Leser eben nicht das, das Pratchett beschreibt. Also muss man sich fragen: Versteht PTerry unter Assassine und Meuchelmörder das gleiche, und hat den Meuchelmörder für die SW ummodeliert, oder will er tatsächlich den Ankh-Morpork-Gilden-Assassine von dem 0-8-15-Meuchelmörder unterscheiden und nicht nur als eine Abwandlung dessen, sondern als etwas völlig anderes darstellen? Die Frage wäre ganz schnell gelöst, wenn er in einem Roman einen ganz normalen Meuchelmörder auftreten ließe und diesen ebenfalls mit Assassine (Hinweis auf den Unterschied natürlich per Fußnote ) oder einem mir noch unbekannten englischen Synonym für Meuchelmörder beschreibt, anstatt nur von einem Mörder zu reden. In diesem Falle hätte Pratchett tatsächlich eine direkte Unterscheidung gewollt, so aber können wir weiter mutmaßen.
[ Diese Nachricht wurde geändert von: Arc-en-ciel am 27.06.2006 um 19:23 ]