Romane 2005

Diskussionen rund um die flache Welt.
Belial

Beitrag von Belial »

Ich weiß ja nicht, ob ich der einzige bin, der das Wort "postlagernd" nicht kannte, aber ich könnte mir schon vorstellen, dass es keinen großen Anklang finden würde. Jemanden der das auf einem Buch als Titel liest, würde es wohl kaum sonderlich ansprechen. Selbst wenn es vom Sinn her zur Story passt (die ich nicht kenne), ist es meiner Meinung nach einfach nicht ästhetisch genug für einen Buchtitel und das ist ja wenigstens für die Verlage noch die Hauptsache, dass der titel erstmal gut klingt und den potentiellen Käufer anregt, sich für das Buch zu interessieren.
derBär

Beitrag von derBär »

Bei den meisten deutschen Titeln der SW-Reihe reizen mich die Titel am wenigsten das Buch zu kaufen...
Einfach so aus Neugier und aufgrund des Titels würde ich so etwas wie >Einfach göttlich< bestimmt nicht kaufen :wink:
Silverdragon

Beitrag von Silverdragon »

Ich finde schon das 'Postlagernd' passen würde. Die ganzen Probleme die sich ergeben, wodurch die Post nicht zugestellt wird und eben postlagernd bleibt. Allerdings fände ich Post mortem auch nicht schlecht, allerdings frage ich mich ob alle die nötigen Lateinkenntnisse mitbringen.
Silverdragon

Beitrag von Silverdragon »

@Bär
Stimmt schon, einige der alten Titel waren wirklich grauslich, das konnten nur Fans ertragen. Bei 'Kleine Götter' sähe das vielleicht auch anders aus.
Tod

Beitrag von Tod »

Wenn schon, dann Geringe Götter, was ich auch nicht unbedingt für einen schlechten Titel für den deutschen Markt halten würde...
Silverdragon

Beitrag von Silverdragon »

Nun, der Unterschied zwischen Kleine Götter/Geringe Götter ist kein wirklich großer. Allerdings wären beide bessere Titel als Einfach göttlich.

Wird The Unadultered Cat unter dem alten Titel (Echte Katzen tragen keine Schleifen) oder unter einem anderen veröffentlicht ?
Tod

Beitrag von Tod »

Unter einem neuen, der noch nicht feststeht.
Allesweiß der Rote

Beitrag von Allesweiß der Rote »

Die Übersetzungen der Titel sind alle einfach nur schlecht... ganz schlimm ist
Heisse Hüpfer... ich frage mich warum die nicht einfach die englischen Titel 1 zu 1 übersetzen können...
Der Quästor

Beitrag von Der Quästor »

Off-topic Ende, bitte!!!
Tod

Beitrag von Tod »

Wie wir soeben erfahren haben wird es von "Weiberregiment" wahrscheinlich doch keine Hörbuchfassung geben.
Tod

Beitrag von Tod »

Die Neuauflage von Echte Katzen wird wohl Die gemeine Hauskatze heißen und Going Postal auf keinen Fall Postlagernd, vielleicht aber Post Mortem.
Ponder

Beitrag von Ponder »

Katzen: iiieh. Das klingt wie ein absolutes Sachbuch. Gut man erkennt in dem Buch die katzentypischen Verhaltensweisen, aber trotzdem.
Ich find den Titel schlimm... (Arri auch)
auch wenn gemein natürlich doppelt zu verstehen ist.

Postlagernd finde ich auch schade, dass es nicht wurde. Post Mortem würde aber zur Not auch gehen denk ich...
Max Sinister

Beitrag von Max Sinister »

Aber es ist ein gutes Wortspiel mit gemein (gewöhnlich) und gemein (fies).
Tod

Beitrag von Tod »

Zum Inhalt von Going Postal würde auch "Briefgeheimnisse" passen, klingt aber nicht sonderlich toll.
Silverdragon

Beitrag von Silverdragon »

Dann doch eher Postgeheimnis.
Steht jetzt schon irgendein Titel fest ? Oder zumindest, welche Goldmann in die engere Auswahl genommen hat ?
Tod

Beitrag von Tod »

Bisher haben sie nur zugegeben, dass Post Mortem in der engeren Auswahl ist.
Boroni

Beitrag von Boroni »

Wer macht eigentlich die Buchtiteln?
Habt ihr schonmal daran gedacht eure Vorschläge hinzuschicken(bitte nicht schlagen wenn ja:grin: )?

Allgemein zu Buchtiteln:Ich find nicht soo wichtig ob sie passen oder nicht.Die Hauptsache ist, dass man sie sich merken kann,vielleicht noch ein Eyecatcher sind.
Ob ich ein Buch kaufe oder nicht mache ich mehr vom Inhalt abhängig.
Tod

Beitrag von Tod »

Der Verlag in Absprache mit Terry Pratchett. Einschicken brauchen wir wohl gar nicht mehr, da "man" hier mitzulesen scheint.
Der Große Fido

Beitrag von Der Große Fido »

Also, ein kleines bisschen stolz wär ich ja schon, wenn ein Vorschlag, den ich so spontan in den Raum geworfen hab dann zum Titel wird. :grin:
cheery_littlebottom

Beitrag von cheery_littlebottom »

<!-- BBCode Quote Start --><TABLE BORDER=0 ALIGN=CENTER WIDTH=85%><TR><TD><font size=-1>Zitat:<table width="100%" border="0"><tr><td height="2" bgcolor="#000000"></td></tr></table></TD></TR><TR><TD><FONT SIZE=-1><BLOCKQUOTE>
Boroni schrieb am 02.11.2004 um 15:05 :
Allgemein zu Buchtiteln:Ich find nicht soo wichtig ob sie passen oder nicht.Die Hauptsache ist, dass man sie sich merken kann,vielleicht noch ein Eyecatcher sind.
Ob ich ein Buch kaufe oder nicht mache ich mehr vom Inhalt abhängig.

</BLOCKQUOTE></FONT></TD></TR><TR><TD><table width="100%" border="0"><tr><td height="2" bgcolor="#000000"></td></tr></table></TD></TR></TABLE><!-- BBCode Quote End -->

Das Problem ist dabei nur folgendes: Wenn der Titel einfach dümmlich klingt und mir der Name des Autors nichts sagt, dann werde ich das Buch wohl eher nicht kaufen. Ich kann ja schwer was vom Inhalt abhängig machen, bevor ich das Buch gelesen hab.
Silverdragon

Beitrag von Silverdragon »

Das ist der generelle Unterschied zwischen Pratchettfans und Normalbürgern<!-- BBCode Note-Marker Start-One --><font color="#FF0000">*<!-- BBCode Note-Marker Start-Two -->1<!-- BBCode Note-Marker End-One --><!-- BBCode Note-Marker End-Two -->.
Pratchettfans sagt der Autor was, und sie lesen den Klappentext um zu wissen worum es in dem Buch geht und welche Hauptpersonen auftauchen. Dort ist der Titel nicht so wichtig wie sonst. Nichtpratchettfans kennen den Autor nicht, sie lesen den Klappentext dann nur, wenn sie irgendwas an dem Buch interessiert. Meist ist das dann der Titel, oder das Cover. Insofern hängt die subjektive Priorität des Titels vom Standpunkt ab.<!-- BBCode Note Start --><TABLE BORDER=0 ALIGN=CENTER WIDTH=85%><TR><TD><font size=-1>Fußnoten:<table width="100%" border="0"><tr><td height="2" bgcolor="#000000"></td></tr></table></TD></TR><TR><TD><FONT SIZE=-1><BLOCKQUOTE><!-- BBCode Note Start-One --><font color="#FF0000"><!-- BBCode Note End-One -->1<!-- BBCode Note Start-Two --><br><!-- BBCode Note End-Two -->Mir fällt jetzt grad kein anderes Wort dafür ein.<!-- BBCode Note Start-Three --><br><br><!-- BBCode Note End-Three --></BLOCKQUOTE></FONT></TD></TR><TR><TD><table width="100%" border="0"><tr><td height="2" bgcolor="#000000"></td></tr></table></TD></TR></TABLE><!-- BBCode Note End -->
cheery_littlebottom

Beitrag von cheery_littlebottom »

Nicht ganz richtig: das ist der generelle Unterschied zwischen Leuten, die einen Autor (völlig unerheblich welchen) bereits kennen und solchen, bei denen das nicht der Fall ist.
Silverdragon

Beitrag von Silverdragon »

Nun stimmt natürlich. Da wir uns hier aber auf Pratchett bezogen, habe ich eben ihn als Beispiel genommen.
Boroni

Beitrag von Boroni »

Ich muss gestehen das ich die Titel ansprechend gefunden hab und teilweise noch finde. Vorallem Rollende Steine find ich lustig.
Aber ich bin auch noch relativ jung im Geiste(und ihr fast alle schon so "alte" Säcke :razz:).

P.S.:Tod woher weißt du das hier mitgelesen wird oder nimmst du es nur an weil es verkaufstechnisch intelligent wäre?

<font size=-1>[ Diese Nachricht wurde geändert von: Boroni am 13.11.2004 um 17:38 ]
Tod

Beitrag von Tod »

Wegen des Mailaustausches mit Goldmann bezüglich der Veröffentlichungen für 2005.
Antworten