Hodgesaargh´s Buch

Das Forum über alle, die sich an Werken Terrys beteiligen oder Merchandising zu diesen herausbringen.
Oberster Hirte

Beitrag von Oberster Hirte »

:smile:.Das Original hab ich mittlerweile auch schon.
catskind

Beitrag von catskind »

<!-- BBCode Quote Start --><TABLE BORDER=0 ALIGN=CENTER WIDTH=85%><TR><TD><font size=-1>Zitat:<HR></TD></TR><TR><TD><FONT SIZE=-1><BLOCKQUOTE>
Oberster Hirte schrieb am 2002-06-11 15:02 :
:smile:.Das Original hab ich mittlerweile auch schon.

[/quote]
Was hat Dave dazu gesagt?
Und überhaupt:wink:
Oberster Hirte

Beitrag von Oberster Hirte »

Naja,er hat mir halt das Original zum übersetzen geschickt.Was soll ich eigentlich dann mit dem übersetzten machen?
Crowley

Beitrag von Crowley »

Also ich könnte, denke ich mal, was für finnisch organisieren. Ich frag mal im Max-Payne-Mod-Forum, da sind einige Finnen und begeisterte Pratchett-Fans. Ich denke, da wird sich einer finden.
catskind

Beitrag von catskind »

<!-- BBCode Quote Start --><TABLE BORDER=0 ALIGN=CENTER WIDTH=85%><TR><TD><font size=-1>Zitat:<HR></TD></TR><TR><TD><FONT SIZE=-1><BLOCKQUOTE>
Oberster Hirte schrieb am 2002-06-12 07:32 :
Naja,er hat mir halt das Original zum übersetzen geschickt.Was soll ich eigentlich dann mit dem übersetzten machen?

[/quote]
Mit der Übersetzung wartest du auf Esme. Ansonsten geht die Braille Version ja auch auf Englisch.
catskind

Beitrag von catskind »

<!-- BBCode Quote Start --><TABLE BORDER=0 ALIGN=CENTER WIDTH=85%><TR><TD><font size=-1>Zitat:<HR></TD></TR><TR><TD><FONT SIZE=-1><BLOCKQUOTE>
Crowley schrieb am 2002-06-13 22:18 :
Also ich könnte, denke ich mal, was für finnisch organisieren. Ich frag mal im Max-Payne-Mod-Forum, da sind einige Finnen und begeisterte Pratchett-Fans. Ich denke, da wird sich einer finden.

[/quote]
Hey, Finnisch, klingt klasse!:grin:
catskind

Beitrag von catskind »

So, wollte nur mal grad den neuesten Stand durchgeben:
Aaaalso: Meine Bilder (Zehn an der Zahl) sind fertig und Dave arbeitet bereits am Layout (er ist von ihnen begeistert und will sie alle verwenden). Außerdem wird Paul (Kiddby)das Cover gestallten und ev. noch mehr, also lasst euch überraschen...
Ab August (vorraussichtlich) erhältlich!
Der Quästor

Beitrag von Der Quästor »

Na dann freuen wir uns alle mal auf August :grin:
Ich habe von dem jakutischen Professor auch grünes Licht - er ist einverstanden damit, dass es kein Geld sondern nur Ruhm und Ehre damit zu verdienen gibt. Allerdings besteht er auf der deutschen Version, da er so gut wie kein Englisch spricht.

Achso, vielleicht sollte ich Dave vorher noch um Erlaubnis fragen:ups:

_________________
"And now I must fly. Except that I mustn't."

<font size=-1>[ Diese Nachricht wurde geändert von: DerQuästor am 2002-06-19 13:38 ]
catskind

Beitrag von catskind »

Ja, frag Du ihn ruhig, habe nämlich keine Ahnung, was Jakutisch auf Englisch heißt. *g*
Und prima, daß du das machen willst! *Daumen hoch*
Ponder

Beitrag von Ponder »

Yakutsian?
Der Quästor

Beitrag von Der Quästor »

Ich hab erstmal "jakutisch" geschrieben und ihm gesagt, dass ich keine Ahnung hätte, wie das entsprechende englische Wort lautet :wink:
Aber immerhin konnte ich ihm ein wenig über dieser Sprache sagen. Bin mal auf seine Antwort gespannt...
catskind

Beitrag von catskind »

ok! :smile:
Esme

Beitrag von Esme »

So, ich versuche jetzt schon zum x-ten Mal hier was zu posten *grummel*.
Die normaldeutsche Version ist bereits seit längerem vollendet (wo habbich die getz bloß?)
Ich arbeite an der Olde-Deutsch Sache, die Ende der Woche ebenfalls fertig sein sollte (Hoffnung ist das halbe Leben). Denn kommt Bayrisch.
Dave freut sich mit Sicherheit über jedwede Sprache, in die das Büchlein übersetzt wird.
Also, immer nur her damit
Tod

Beitrag von Tod »

<!-- BBCode Quote Start --><TABLE BORDER=0 ALIGN=CENTER WIDTH=85%><TR><TD><font size=-1>Zitat:<HR></TD></TR><TR><TD><FONT SIZE=-1><BLOCKQUOTE>
Esme schrieb am 2002-06-27 13:06 :
So, ich versuche jetzt schon zum x-ten Mal hier was zu posten *grummel*.
[/quote]
Wo liegt das Problem?
Esme

Beitrag von Esme »

<!-- BBCode Quote Start --><TABLE BORDER=0 ALIGN=CENTER WIDTH=85%><TR><TD><font size=-1>Zitat:<HR></TD></TR><TR><TD><FONT SIZE=-1><BLOCKQUOTE>
Tod schrieb am 2002-06-27 18:14 :
<!-- BBCode Quote Start --><TABLE BORDER=0 ALIGN=CENTER WIDTH=85%><TR><TD><font size=-1>Zitat:<HR></TD></TR><TR><TD><FONT SIZE=-1><BLOCKQUOTE>
Esme schrieb am 2002-06-27 13:06 :
So, ich versuche jetzt schon zum x-ten Mal hier was zu posten *grummel*.
[/quote]
Wo liegt das Problem?

[/quote]

Erst hatte ich mein Paßwort verbummelt, dann ist mir der Comp abgeschmiert, als ich schon schön meinen Senf reingemeiert hatte. Dann lief alles ziemlich langsam (hattest Du ja verkündet).
Heute kam dann ständig eine leere Seite, wenn ich versucht habe, zu blättern, mich einzuloggen, etc....So war das
catskind

Beitrag von catskind »

Du Ärmste! :wink:
catskind

Beitrag von catskind »

Schon wieder was neues!!!!
Paul Kidby hat exklusiv drei Bilder für Hodgesaarghs Buch gemalt!!!
Das Buch befindet sich bereits im Druck und ist vorraussichtlich bis zur Con fertig!
Malachit

Beitrag von Malachit »

Ach verdammt. Jetzt muß ich mir das Buch nochmal in der neuen Version kaufen...und die deutsche Version...und die bayrische... argh, das wird alles ziemlich teuer...
Tod

Beitrag von Tod »

Ja, aber dafür bekommst du in der neuen Version neben den neuen Bildern auch ein halbes Kapitel mehr dazu (das letzte über Krankheiten und Verletzungen hat er von 2 auf 4 Seiten erweitert, um jetzt auch die Igors zu erwähnen)...
Esme

Beitrag von Esme »

Stimmt, das letzte Kapitel ist erweitert worden...und wird auch in die deutsche Überseetzung mit aufgenommen.
Die neue Ausgabe wird allerdings auch teurer. Sie kostet dann 4 GBP, wobei die Hälfte an die Orangs geht.

Wer sich eine der "ausländischen" Versionen sichern will, als da sind:
Polnisch, Bulgarisch, Rumänisch, Spanisch,
Orang-Utanisch, Morse Code (ab Win95) und
natürlich Deutsch, kann auf die Versionen bieten (so er nicht auf die Con kann), indem er eine Mail an Hodgesaargh schickt: realhhg<IMG SRC="images/smiles/icon_et.png
Betreff: BID und die Sprache, auf die Ihr bieten wollt. Das höchste Gebot wird dann als "Reserve" auf der Con behandelt(Höhe bleibt Euch überlassen). Es gibt von jeder Version nur eine Ausgabe, also haltet Euch ran :smile:
Bei Fragen, könnt Ihr Euch auch an mich wenden: Esme<IMG SRC="images/smiles/icon_et.png
Tod

Beitrag von Tod »

<!-- BBCode Quote Start --><TABLE BORDER=0 ALIGN=CENTER WIDTH=85%><TR><TD><font size=-1>Zitat:<HR></TD></TR><TR><TD><FONT SIZE=-1><BLOCKQUOTE>
Esme schrieb am 2002-07-07 10:30 :
Morse Code (ab Win95)
[/quote]
??? ??? ???
Esme

Beitrag von Esme »

<!-- BBCode Quote Start --><TABLE BORDER=0 ALIGN=CENTER WIDTH=85%><TR><TD><font size=-1>Zitat:<HR></TD></TR><TR><TD><FONT SIZE=-1><BLOCKQUOTE>
Tod schrieb am 2002-07-07 11:02 :
<!-- BBCode Quote Start --><TABLE BORDER=0 ALIGN=CENTER WIDTH=85%><TR><TD><font size=-1>Zitat:<HR></TD></TR><TR><TD><FONT SIZE=-1><BLOCKQUOTE>
Esme schrieb am 2002-07-07 10:30 :
Morse Code (ab Win95)
[/quote]
??? ??? ???

[/quote]

Ähm, ja, einfach so weitergegeben, wie Dave das erzählt hat. Ist wohl allerhand Morse Gepiepse eben auf einer CD-Rom, die wohl erst ab Windows95 läuft. Wahrscheinlich wären auch Lautsprecher und ein CD-Rom Laufwerk nicht schlecht...
catskind

Beitrag von catskind »

:wink:
Tod

Beitrag von Tod »

Das Cover zur neuen Auflage findet ihr übrigens in der Biographie von Hodges.
Ponder

Beitrag von Ponder »

Hab Dave gefragt: es ist ein Programm, dass das alles vorpiept....
Antworten